|
|
每当我想起你/중국영가 m?i dāng wǒ xiǎng qǐ mí, mí de cí ài yǒng yuǎn zài wǒ xīn, 1. 每当我想起祢, 祢的慈爱永远在我心, 주님의 사랑이 영원히 제 마음에 계시는 주님을, 저는 언제나 생각합니다.
yīn wèi mí jiāng b?i shāng biàn wèi huān xiào, mí zǒng jiào wǒ wú xiàn de huái niàn。 因为祢将悲伤变为欢笑, 祢总叫我无限的怀念。 그것은 슬픔을 기쁨으로 바꾸어 주시며, 무한한 그리움으로 저를 불러주시기 때문입니다.
wǒ bù yuàn zài zhí mí , qíng yuàn zǒu shàng guāng míng de lù, 我不愿再执迷 , 情愿走上光明的路, 다시는 고집부리지 않고, 밝은길로 가기를 원합니다.
yīn wèi mí de huà shì wǒ lù d?ng, wǒ yào yī sh?ng zhuī suí nǐ。 因为祢的话是我路灯, 我要一生追随你。 그것은 주의 말씀은 제길의 등이니, 일생 주님만 따르렵니다.
m?i dāng wǒ xiǎng qǐ mí, wèi le wǒ líu duō shǎo de lèi, 2. 每当我想起祢, 为了我流多少的泪, 저를위해 눈물을 얼마나 흘리신 주님을 저는 날마다 생각합니다.
mí r?n sh?u le shí zì jià de t?ng kǔ, jiào wǒ z?n néng jiāng mí wàng huái。 祢忍受了十字架的痛苦, 叫我怎能将祢忘怀。 십자가의 고통을 참고 견디신 주께서, 제게 어찌 잊게할수 있습니까?
wǒ bù yuàn zài ruǎn ru?, qíng yuàn zǒu shàng xī sh?ng de lù, 我不愿再软弱, 情愿走上牺牲的路, 저는 다시는 연약하지 않고, 희생의 길 가기를 원합니다.
yīn wèi mí de xu? wèi wǒ líu chū, wǒ yuàn yī sh?ng fèng xiàn yú nǐ。 因为祢的血为我流出, 我愿一生奉献于你。 그것은 저를위해 피 흘리신 주위해 일생 헌신하기를 원합니다.
(付歌) mí shì bǎi hé huā shì shā lún méi guī, yǒng yuǎn kāi fàng zài wǒ xīn, 祢是百合花是沙仑玫瑰, 永远开放在我心, 주님은 백합화 샤론의 장미 이므로, 영원히 제 마음속에 피어나고,
mí de ài xiàng yī piàn róu hé chén guāng, wǒ yào yǒng yuǎn yǒng yuǎn yào zàn m?i nǐ。 祢的爱象一片柔和晨光, 我要永远永远要赞美你。 주님의 사랑은 하나의 온유하신 아침햇살 같아서 영원토록 찬양드리기를 원합니다.
[단어] 悲伤 [b?i shāng][동]슬퍼서 마음이 상하다.몹시 슬퍼하다. 将 [jiāng]1.[동]부축이다.돕다. 2.[동]거느리다.데리다. 3.[동]가지다.쥐다. 怀念 [huái niàn][동]그리워하다. 그리다. 생각하다. 执迷 [zhí mí][동]잘못을 고집하다.잘못에 집착하다. 追随 [zhuī suí][동]추수[추종]하다.뒤쫓아 따르다. 晨光 [chén guāng][명]1.아침 햇살. 2.시간. |
오지소식홈을 찾아주셔서
감사합니다.
중국영혼을 주님께로!