|
|
荒漠甘泉
nǐ shì huāng m? de gān quán mí shì jǐu hàn de gān lín 1.祢是荒漠的甘泉 祢是久旱的甘霖 주님은 황량한 사막의 단샘이며 주님은 오랜 가뭄의 단비입니다.
zài wǒ jué wàng de shí kè lǐ nǐ zǒng shì zài wǒ sh?n biān 在我绝望的时刻里 祢总是在我身边 내가 절망 할때에 나와 함께 하여 주시고
sh?n chū mí dīng hén de shuāng shǒu cā wǒ shāng xīn de lèi 伸出祢钉痕的双手 擦我伤心的泪 주의 못박힌 양손을 내밀어 내 상심한 눈물을 닥아 주십니다.
qiān wǒ zǒu chū le máng máng kuàng y? jìn rù le jiā nán dì 牵我走出了茫茫旷野 进入了迦南地(x2) 망망한 광야에서 나를 이끌어 가나안 땅에 들어가게 하십니다.
nǐ shì huāng m? de gān quán nǐ shì jǐu hàn de gān lín 2.祢是荒漠的甘泉 祢是久旱的甘霖 주님은 황량한 사막의 단샘이며 주님은 오랜 가뭄의 단비입니다.
zài wǒ jué wàng de shí kè lǐ nǐ zǒng shì zài wǒ sh?n biān 在我绝望的时刻里 祢总是在我身边 내가 절망 할때에 나와 함께 하여 주시고
jiā wǒ r?n nài de yì lì cì wǒ jiān dìng de xìn xīn 加我忍耐的毅力 赐我坚定的信心 굳센 인내력을 더해 주시고 내게 견고한 믿음을 주시며
qū zǒu chóu chóu fán de yīn yún jìn rù le ān xī 驱走愁愁烦的阴云 进入了安息(x2) 근심의 검은구름을 쫒아 버리고 안식에 들어가게 하십니다.
(후렴) zhǔ a nǐ ài duō cháng zhǔ ài duō cháng zhǔ ài duō cháng 主啊祢爱多长 主爱多长 主爱多长 주여! 주님의 사랑은 얼마나 길고 깁니까?
zhǔ a nǐ ài duō sh?n zhǔ ài duō sh?n zhǔ ài duō sh?n 主啊祢爱多深 主爱多深 主爱多深 주여! 주님의 사랑은 얼마나 깊고 깊습니까?
nǐ shì xiǎn jìng huà wèi yí nǐ míng dāng zàn m?i 祢是险境化为夷 祢名当赞美
a!~ a!~ 啊!~ 啊!~ 아!~ 아!~
nǐ shì xiǎn jìng huà wèi yí nǐ míng dāng zàn m?i 祢是险境化为夷 祢名当赞美 주님은 위험한 지경에서 평안케 하시니 주의 이름을 찬미합니다. |
오지소식홈을 찾아주셔서
감사합니다.
중국영혼을 주님께로!