|
|
zhǔ ā, qiú nǐ cì wǒ men gèng duō de ài、 主阿,求你赐我们更多的爱、 주여! 우리에게 더욱 많은 사랑을 주시사,
gēng-gèng shēn de shè jǐ、 gèng xiàng nǐ。 更深的舍己、更像你。 더욱 깊이 자신을 포기하고 주님닮게 하옵소서.
qiú nǐ jiào dǎo wǒ men wèi bié rén xī shēng, 求你教导我们为别人牺牲, 다른사람을 위해 희생하는 법을 우리에게 가르쳐 주옵시고,
wèi xíng shàn ér fàng qì zì jǐ de ài hǎo。 为行善而放弃自己的爱好。 선한 행실을 위해 자기의 좋아하는것을 포기하게 하옵소서.
qiú nǐ shǐ wǒ zài sī xiǎng shàng hé shàn、 求你使我在思想上和善、 나의 생각속에 상냥함을 주옵시며,
yán yǔ shàng wēn liáng、 xíng wèi shàng kāng kǎi。 言语上温良、行为上慷慨。 언어속에 온량함의 행실을 아끼지 않게 하옵소서.
qiú nǐ jiào dǎo wǒ men shī bǐ shòu gèng wèi yǒu fú; wàng jì zì jǐ, 求你教导我们施比受更为有福;忘记自己, 자신을 잊어 버리고 주는것이 받는 것보다 더욱 복을 받게됨을 가르쳐 주옵시고,
bù jì jiào gè rén de chéng jìu; fú shì rén, bù shòu fú shì。 不计较个人的成就;服事人,不受服事。 섬김을 받으려 하지 말고 개인적 성취를 생각하지 말고 섬기는자가 되게 하옵소서.
zhǐ jiāng róng yào chēng sòng guī yú cí ài de shén, zhí dào yǒng yuǎn。 只将荣耀称颂归於慈爱的神,直到永远。 영원토록 영광과 칭송 존귀를 오직 자비하신 하나님만 받으시옵소서.
ā men。 阿们。 아멘. |
오지소식홈을 찾아주셔서
감사합니다.
중국영혼을 주님께로!