|
|
zhǔ ā, wǒ de xīn zhù dìng zài nǐ sh?n shàng, 主阿,我的心注定在你身上, 주여! 나의 마음은 주님만 바라봅니다.
qíu nǐ shǐ wǒ bù zhì yīn jīn shì de sī lǜ ér kùn juàn。 求你使我不致因今世的思虑而困倦。 비오니 오늘날 생각이 피곤하지 않다해도
wǒ xī wàng zài nǐ yǒng yuǎn de ài zhōng sh?ng huó。 我希望在你永远的爱中生活。 주님의 영원한 사랑 가운데 살기를 바랍니다.
wǒ bù k?” wèi rèn hé shì yōu láo, 我不可”为任何事忧劳, 나는 어떤 근심의 일도 해서는 안됩니다.
yīn wèi wǒ zhǐ gāi k? wàng nǐ ài wǒ, 因为我只该渴望你爱我, 그것은 오직 주께서 나를 사랑 해 주시기만을 갈망하기 때문입니다.
shǐ wǒ de xīn líng wèi nǐ suǒ ài。 使我的心灵为你所爱。 나의 심령의 모든 사랑으로 주님을 사랑합니다.
ā men。 阿们。 아멘
[단어]
注定 [zhù dìng]1.[동]운명으로 정해져 있다. 2.[부]필히.반드시. 不致 [bù zhì][동]어떤 결과를 가져오지 않다.초래되지 않다.정도에 이르지 않다. 思虑 [sī lǜ][명][동]사려(하다).숙고(하다). 而 [ér][접]만일.만약.가령, [접](…로부터)…까지. |
오지소식홈을 찾아주셔서
감사합니다.
중국영혼을 주님께로!